[nobug] juaz error en traduccion nombre de hechizos...

Iniciado por -KaRN-, Marzo 03, 2004, 09:43:50 AM

« anterior - próximo »

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

-KaRN-

pues que taba investigando un mago para revisar unas cosillas, y pues me encontre con estos hechiso mu xulos xD



The Lord BETA (en desarrollo)



INVESTIGAR



Has aprendido un 100% del spell Tormenta Electrica.



Principal  Investigar





The Lord BETA (en desarrollo)



INVESTIGAR



Has aprendido un 100% del spell Chain Lightning.



Principal  Investigar







a alguien le suena raro :nut:



:nut: :nut: :nut: :nut: :nut:





ahh y voy a ver mi libro de hechizos y veo esto



Chain Lightning Instant Battle  

Relampago Instant Battle  

Tormenta Electrica Enchantment  



toi confundio



EDIT:



ya me aclare lo que pasa es que \"Tormenta de Rayos\" aqui se llama \"Tormenta Electrica\", y \"Chain Lighting\" viene a ser \"Tormenta Electrica\" del arch :nut:



pos k confusion :confu: ya decia yo que un tiempo sin jugar afectaba.. xD



-KaRN- :dfuck:                    
Spoiler: Para leer selecciona el texto con el raton
Cita"Hay que estar muuuy aburrido para leer esto ^__^"



Lechuck

#1
Sera una mala traducccion, pero hay dos hechizos, uno estilo muerte y destruccion que se tira a un jugador contrario y el otro es de batalla al estilo infierno pero con daño relampago, uno es tormenta de rayos y la otra tormenta electrica creo recordar, no se                    
¡He hablado con simios más educados que tu! /Me alegra que asistieras a tu reunión familiar diaria.

¡Nadie me ha sacado sangre jamás, y nadie lo hará! / ¿TAN rápido corres?

¡Tienes los modales de un mendigo! /Quería asegurarme de que estuvieras a gusto conmigo.

¡Demasiado bobo para mi nivel de inteligencia! /Estaría acabado si la usases alguna vez.

monzo

#2
:nut:  :nut:  :nut:  :nut:



Otro ejemplo es el horned demon. En mari la traduccion era \"demonio encuerando\".



Kual es la verdadera??                    
nikeuskalherrikomutikobatnaiziruñakoa

hamahiruurtedauzkatetaituramainstitutorajoatennaiz

futbolaetasaskibaloiagustatzenzait

etalezkairuremachanfutbolerajolastendut.



<ZZZZZZZZZZZZZZZZZ{x}xxxxxO.



......Power And Majesty.......



Oxxxxx{x}ZZZZZZZZZZZZZZZZZ>

Lechuck

#3
la buena seria demonio cornudo, eso era una traduccion chapuzera... :P                    
¡He hablado con simios más educados que tu! /Me alegra que asistieras a tu reunión familiar diaria.

¡Nadie me ha sacado sangre jamás, y nadie lo hará! / ¿TAN rápido corres?

¡Tienes los modales de un mendigo! /Quería asegurarme de que estuvieras a gusto conmigo.

¡Demasiado bobo para mi nivel de inteligencia! /Estaría acabado si la usases alguna vez.

Kokleten

#4
taria mejor \"demonio cachuo\" XD                    
Kokleten, orgulloso miembro de GLH, gremio independiente anti malos rollos ^^

Cuamarth

#5
Estaria bien Demonio astado xD, es lo mismo que cornudo pero queda menos feo :P                    
El fuego helado os saluda..

Jame007

#6
Cita:nut:  :nut:  :nut:  :nut:  



Otro ejemplo es el horned demon. En mari la traduccion era \"demonio encuerando\".



Kual es la verdadera??



en el de mari se llamaban demonios encuernados. (q nombre mas feo  :nut:  :confu: )                    
Esto si es estar favorecido!!!

Sol, the Great Father Favored 1,470,000,000
Luna, La luz de la Noche Favored 1,265,000,000
Nature, the Wheel of Life Favored 659,000,000
Magic, the Mistress of Chaos Favored 664,000,000
Science, the Magic of Man Favored 1,217,000,000
Satan, Ruler of the Nine Hells Favored 940,000,000
Lucifer, the Light Bearer Favored 1,437,000,000

Sol, El grandioso Padre esta vigilando tu reino.
Luna, La luz de la Noche esta vigilando tu reino.
Naturaleza, the Wheel of Life esta vigilando tu reino.
Magia, the Mistress of Chaos esta vigilando tu reino.
Ciencia, the Magic of Man esta vigilando tu reino.
Satanas, Ruler of the Nine Hells esta vigilando tu reino.
Lucifer, the Light Bearer esta vigilando tu reino

Shurgan: Sol es un hijo puta, ojalá fuera un mago para petarlo <--- xDDD


Jame007, sr. de los efreetis xDD:

efreeti 10,744


Se recuerda que Jame007 es el principal gerente (junto ChaosSoldier y el cyber de Granada) de todas las cuentas bancarias de Hispano xDDD

Malkavian_Desenfadado

#7
Cómo es un demonio encuerando?? Encuerando qué? Y con cuero de qué?



Me imagino algo similar a un demonio-zapatero remendón.



:poin:                    
Sucu causando estragos, una vez más

bkral

#8
La otra que podrian hacerle en cez de horned demon: Demonio Macabeo[/size]





PD: disculpen a los que nos son chilenos y no entienden                    

Malkavian_Desenfadado

#9
Macabe@: subyugad@



Sería más bien Demonio cornudo, Demonio golpeado en la nuca, Demonio hecho gil, Demonio \"ándate pa la casa q te están ca...\"



Cornud@: víctima de una infidelidad                    
Sucu causando estragos, una vez más

Sir Simon

#10
CitaEstaria bien Demonio astado xD, es lo mismo que cornudo pero queda menos feo :P



Esa seria la \"traduccion\" mas cercana al tipo de bicho, se trata de un demonio menor con  dos astas (cuernos)                    

damian

#11
es una macana hay hechiso que solo estan en ingles