Ingles o EspaƱol?Cual es el correcto?

Iniciado por Riander, Julio 29, 2005, 10:14:42 PM

« anterior - próximo »

0 Usuarios y 1 Visitante estįn viendo este tema.

Riander

me he percatado q alguno conjuros cambian lo q hacen, kiero decir, si leer un conjuro en enciclopedia, estan en ingles, dice algo total mente diferente de lo q dice cuando lo vas a investigar un ejemplo es "MUERTE NEGRA"("Black Death"), tambien hay muchos otros, MUERTE NEGRA me parece la mas resaltante en espaƱol te ponen: "Epidemia , cada turno el mago infectado pierde gran cantidad de poblacion y ejercito"
En ingles te pone algo similar pero diferente:"Cause a plague that kills the Pop. and Army of the caster and anyone attacked or attacking him"
Solo kiero saber con q idioma me debo guiar con INGLES o ESPAƑOL?

Gracias
Riander

valium

da lo mismo si lo lees en ingles o espaƱol.. solo q Black Sabath es Aquelarre lo q te da mas mana y zombies y eskeletos por turno... pa q losepas

ChaosSoldier

Habla de la muerte negra no de aquelarre XDDDDDD.

Da igual el idioma en que lo leas, el efecto es el mismo, guiate por el que prefieras, por eso esta la variedad. :)  
Vorgon: si van a donar a los dioses, donen sobre l 90% de la plata o se comeran un spell...
Chaos:ĀæEl 90%?.
Vorgon: sep, de ahi te dejo mi guĆ­a del dioseo ;).
Vorgon: 90% wn oh!!!!.

valium

lo se, pero casi todas las cosas en ingles tienen su traduccion casi entendible al epsaƱol menos el black sabath xD q seria elakearre.. digamos 2 palabras en ingles q se transforma en 1 en espaƱol jajajajaaj

Lord DARK

No hagas caso de ninguna de las 2 descripciones a menos que coincidan en lo mismo...

EN las que hay diferencia lo mejor es probar o preguntarle a alguien que sepa...

ESO.
 
algo desconectado del game...
pero me encuentran en el AGER